Az Európai Írók Szövetsége és a Magyar Lettre Internationale szeretettel meghívják az Ünnepi Könyvhét és a Margó Irodalmi Fesztivál keretében az Allianz Kulturstiftunggal és az Európai Kulturális Alapítvánnyal közös európai irodalmi délutánjukra:
Különböző európai országokból érkező szerzők találkoznak Budapesten, hogy az irodalmi fordítás kulcsszerepéről beszélgessenek egy soknyelvű és sok kultúrájú Európa kialakításának folyamatában.
Az Európai Írók Szövetsége minden évben közzéteszi a kevés nyelvre lefordított vagy elfeledett könyvek Finnegan listáját 10 ország 10 jeles írójának ajánlása alapján. Az elgondolás egyszerű: minden író kiválaszt három művet a saját könyvtárából – lehet fikció vagy tényirodalom, próza vagy költészet –, és röviden megindokolja, miért érdemes éppen ezeket más nyelvekre is lefordítani. Az elnevezés James Joyce Finnegan ébredése című regényére utal, annak nyelvi polifóniájához kapcsolódik.
2013 májusától a Finnegan listája egy még átfogóbb európai kezdeményezés, a Schwob része, mely elfeledett modern klasszikusok európai portáljának kialakításán munkálkodik, elősegítve minél több európai nyelvre való lefordításukat, európai irodalmi közkinccsé válásukat.
A Finnegan listájával az Európai Írók Szövetsége egy olyan irodalmi közösség kialakítására törekszik, amely minden Európában (és azon túl is) beszélt és írott nyelvre kiterjed. A www.seua.org/finnegans-list/ honlapon további tájékoztatás található a projektről, a felkért írókról és az ő vonzásaik és választásaik köréből kikerülő, fordításra ajánlott művekről.
Támogatók: Société européenne des Auteurs, Magyar Lettre, Allianz Kulturstiftung, Fondation Jan Michalski, Ile-de-France, Pro Helvetia and Goethe-Institut, Művészeti Szakszervezetek Szövetsége (EJI)